tianlangTianlang  2021-04-25 18:00 天浪书屋 隐藏边栏 |   抢沙发  114 
文章评分 0 次,平均分 0.0

王子出游记 [英] 塞缪尔·约翰生pdf-epub-mobi-txt-azw3
书名:王子出游记
作者:[英] 塞缪尔·约翰生
格式:EPUB/MOBI/AZW3
标签:小说 文学
ISBN:9787532783908

内容简介:


塞缪尔•约翰生是英国百科全书式的文坛巨子,集诗人、散文家、文学评论家、传记作家和语言学家于一身。要说他的成就,首推他凭一己之力编纂的英语史上第一部真正的词典:《英语词典》。《王子出游记》则是他最受欢迎的作品,畅销欧美几个世纪,影响了后世的简•奥斯丁、雪莱、乔治•艾略特等名作家。

约翰生一生只写了一部小说,就是《王子出游记》。这是一部哲理小说,以阿比西尼亚王子逃出幸福谷、周游世界的传奇故事为主线,讨论了人生的苦与乐、家庭与婚姻、生与死等问题,文字典雅而不滞重,笔锋生动而不刻薄,不愧大师风范。《约翰生传》的作者鲍斯威尔说:“就算约翰生没有再写别的任何东西,这部作品也会使他在世界文学中名垂千古。”

水天同先生是二十世纪中国学贯中西的大学者,汉语、英语堪称一流。水译《王子出游记》初版于1988年,翻译此书时他已年近耄耋,加之身体状况欠佳,未及重看校样即溘然长逝,故成书舛误较多。现译文经资深翻译家蒲隆先生校订,推出新版,希望既可以让读者领略这部经典哲理小说的微言大义,又可以使水先生的绝笔不致湮没。

作者简介:


塞缪尔•约翰生(Samuel Johnson)是英国百科全书式的文坛巨子,集诗人、散文家、文学评论家、传记作家和语言学家于一身,是煊赫古今的英语语言大师。他独力编纂的《英文词典》是史上第一部真正意义上的英语词典。《王子出游记》是他最受欢迎的作品,畅销欧美几个世纪。水天同先生是二十世纪的翻译名家,为商务印书馆翻译的《培根论说文集》是影响了广大读者的经典之作。由他翻译的《王子出游记》是当之无愧的“名作名译”。
此处内容已经被作者无情的隐藏,请输入验证码查看内容
验证码:
请关注天浪书屋官方微信公众号,回复关键字“暗号”,获取验证码。
注:用手机微信扫描右侧二维码或微信搜索“电子书每日分享”即可关注哦!

部分摘录:


“我初次进入水域,四顾不见陆地,这时我心里倒并不害怕,而是有一种惊喜。我感到眼前的开阔无垠扩展了我的灵魂,也意味着我可以永远不倦地瞭望下去。但是,不久我就对那看来看去都是一个景色的寂寥感到疲倦。于是我下到船里。有一阵子我怀疑此后我的一切爱好是否会像先前一样,都以厌恶和失望告终。可是,我对自己说,海洋和大陆是确实不同的。海洋只有动与静的变化,而陆地则有山、谷、荒漠,以及城市。陆上还住着风俗不同、思想各异的民族。那么我就是在自然界找不到生活中的多样化,还是有希望在人的生活中找到的。

“想到这里我的心情就平静下去了。在航海的过程中我找到了一些乐趣,有时跟船员们学习航海术(这是我从来没有实践过的),有时设想到了岸上,在从未遇过的不同环境中如何自处。

“我对在海船上过的生活简直有点腻了的时候,我们已平安到了苏拉特口岸。我把我的钱收好,买了点看得过的东西,就加入了一个要到内地去的骆驼队。和我同行的人猜到我是有钱人,并且从我的打听和对许多事情的惊奇中,就认为我是无知无识的可欺之徒。他们认为我是一个他们全然可以哄骗的生手,要出够了一般的‘学费’才懂得诈骗的艺术。他们就睁着眼看我受仆役的偷盗和官吏的勒索,看着我白白地受人掠夺。这种掠夺对他们本身并没什么好处,他们唯一的乐趣就是因为他们比我知道的多而自鸣得意。”

这时王子插话了。他说:“等一下,难道有这样的坏人吗,他可以在对于自己毫无利益的情况下叫别人吃亏上当?所有的人都以高于别人而沾沾自喜,但是你当时的无知不过是偶然的。它既不是你的罪孽,也不是你的愚蠢,这就不应该叫他们自鸣得意。他们所有的而你所没有的那种知识,他们早就应该告知你而不应该瞒着你。”

伊木拉克道:“人们的自豪感很少是讲究的,它会以一点小小的优越而感到乐趣;嫉妒心不会自得其乐,唯有和别人的受罪倒霉比较之下,它才会感到痛快,和我一块儿的那些人对我不怀好意是因为他们认为我很有钱,而那些欺凌我的人对我下手是因为我孤立无援。”

王子说:“你说下去吧。我并不怀疑你说的是事实,而是认为你把那些人的动机没有说对。”

伊木拉克道:“跟这些人一起,我到了印度国的首都阿格拉(1),这是蒙古大汗经常居住的地方。我开始学习该国的语言。几个月之后就能跟印度的学者们交谈了。这些人之中,我发现有些是阴郁沉默的,有些却是平易近人、喜与人交谈的,有些人不愿意把他们辛辛苦苦学来的东西教给别人,还有的人则表现出来他们求知的目的就是为了获得老师的尊严。

“对当地的年轻王孙们的太傅我努力奉承,以致他把我推荐给皇帝,说我知识非凡。皇帝就关于我的本国和游历见闻问了我许多问题。虽然我现在对他那时的言语想不起来有什么超过一般人的地方,在离开他的御前的时候,我钦佩他的智慧,深感他是仁慈的。

“我的名气这时很大了,以致和我同道而来的那些商人就来求我把他们推举给王宫里的后妃们。我对他们提出这种请托时那种恬不知耻的态度感到惊异,就轻轻地提到他们在旅途中对我的不仁不义。他们漠然地听了我的言词,既没有羞愧也没有难过的表示。

“于是他们用贿赂的办法进一步请求,但是我既不肯出于好感去替他们说话,当然也不愿为了他们的钱而替他们出力。我拒绝了他们,倒不是因为他们伤害了我,而是因为我不愿意他们再去害别的人,因为我深知他们要利用我的声誉去欺骗那些买他们的货物的人。

“我在阿格拉待了一段时间,学到了我要学的一切之后,就旅行到了波斯王国。在那里我游览了许多宏伟壮丽的古迹,也观察到了许多新的生活便利设施。波斯是一个出名的好客的国度。他们的聚会每天给了我许多机会,观察人物、风俗,以及通过多种源流追溯人性的变化。

“从波斯我到了阿拉伯,看到了一个游牧而又好战的民族。他们居住不定,唯一的财富就是牛群羊群。他们世世代代就跟其余的世人一直作战,虽然他们不嫉妒或贪图别人的财物。”

电子书版权归原作者及出版社所有,请在下载后24小时内删除。
若有违反您个人权益,请留言反馈删除相关信息。

tianlang
Tianlang 关注:0    粉丝:0
这个人很懒,什么都没写

发表评论

表情 链接 私密 格式 签到

扫一扫二维码分享