tianlangTianlang  2021-09-11 18:00 天浪书屋 隐藏边栏 |   抢沙发  162 
文章评分 0 次,平均分 0.0

草叶集 (译文名著精选)pdf-epub-mobi-txt-azw3
书名:草叶集 (译文名著精选)
格式:EPUB/MOBI/AZW3
标签:诗歌 文学
ISBN:

内容简介:


《草叶集》
是一部奇书,从内容到形式都颠覆了在它之前美国诗人们遵循的欧洲诗歌的创作模式,而且是有意识的颠覆。尽管它从问世至今饱受争议褒贬,但却被尊崇为地道的美国诗歌的诞生标志,是19世纪世界文学史中最重要的诗集之一。书的内容如此浩繁,从中史学家看到了19世纪的美国历史,思想家看到了民主自由平等观念的美国式表达,哲学家看到了万物皆有灵和灵魂不朽的信念,旅行者看到了美国野性旷莽的自然风光和壮丽沸腾的城市景象,青年人读出了对肉体和性的赞美,老年人看到了对死亡的坦然无惧……惠特曼在美国与世界文学史上的重要性怎么形容都不过分。

此译本由译者邹仲之根据英国华兹华斯诗文图书馆出版社2006年出版的《沃尔特•惠特曼诗全集》 译出,在“临终版”草叶集的基础上还增添了十余首作者去世后附编的《老年的回声》,以及数十首之前未收入诗集的作品。因此,这部新版的《草叶集》可谓迄今为止国内收录最完整、最全面的惠特曼诗集。另外,译者在翻译过程中参考了楚图南和李野光先生合译的《草叶集》(人民文学出版社,1987)以及赵萝蕤先生译的《草叶集》(上海译文出版社,1991),既保留借鉴了前辈的成果,又在前人的高度上以一种粗粝平易的语风重新诠释了惠特曼这位平民诗人,并获得了翻译界前辈屠岸先生的肯定。

此处内容已经被作者无情的隐藏,请输入验证码查看内容
验证码:
请关注天浪书屋官方微信公众号,回复关键字“暗号”,获取验证码。
注:用手机微信扫描右侧二维码或微信搜索“电子书每日分享”即可关注哦!

部分摘录:


英雄们的归来

为了这些田地和这些热情洋溢的日子也为了我自己,

我现在暂时退居到你这里,啊,秋日田间的土地,

我靠在你胸口,把自己献给你,

答应着你那明智而平静的心脏的跳动,

为你吟哦出一些诗句。 

啊,不具备声音的大地,放心给我一个声音吧,

啊,我那些田地的收成——啊,一望无际的夏天生长的作物,

啊,慷慨的棕褐色的多产的大地——啊,能够无限繁殖的母腹,

为陈述你,这里是一首歌。


永远在这个舞台上,

扮演着上帝的宁静的每年一剧,

壮丽的队伍,鸟雀们的歌,

最能养育并更新的灵魂的日出,

汹涌的大海,岸上的波浪,那些音乐般优美而强大的波浪,

树林,粗壮的树木,那些窈窕的顶端是锥形的树木,

青草的那些数不清的矮小军队,

那高温,阵雨,丈量不完的牧场,

雪景,风的自由管弦乐队,

伸展而轻悬的云朵构成的屋顶,那些清澈的天蓝色和银色的条纹流苏,

那些在高空逐渐扩大的星星,那些宁静的招着手的星星,

那些流动着的羊群、牛群,那些平原的翠绿的草坪,

所有各种不同田地所展示的,所有的生长物和产品。


丰产的美利坚啊——今天,

你到处是诞生和欢乐!

你在财富的重压下呻吟了,你的富裕像一件大袍似的裹住了你,

产业过大的苦楚使你高声大笑,

一种受到重重缠绕的生活像交错的藤蔓捆住了你的全部广大领土,

像一艘大船运载着货物直到水边,你驶进了港口,

像天上降雨而大地升起蒸汽,你也同样,宝贵的产值降落在你身上,又从你那里兴起,

你是全球所羡慕的!你是奇迹!

你,在丰收中受到沐浴,透不过气来,游泳着,

你是那些宁静的谷仓的幸运主妇,

你是草原夫人坐在中央眺望着你的世界,东边看看西边望望,

你是分配者,一句话就施舍了一千英里,一百万农庄,就像没事儿的那样,

你是接待一切者——你好客,(你的好客也不过就像上帝那样好客。)


我最近唱歌时声音是悲伤的,

我周围展示的一切是悲伤的,震耳的仇恨声和战争的硝烟;

在冲突当中我树立着那些英雄,

或者缓步在那些伤员和垂危者的中间走过。 

但是我现在不歌唱战争,

也不歌唱士兵们有节奏的行军或营地的帐篷,

也不歌唱急忙前来为了准备战斗而部署的兵团,

不再歌唱那些悲惨的不人道的战争场面。 

那些精神饱满的不朽队伍,那些走在最前面的军队是在寻找地盘吗?

哎呀,是那些鬼魂般的队伍,那些随后来的可怕的军队在寻找地盘。 

(向前走,向前走,你们这些骄傲的军旅,你们那踏着步的肌肉发达的双腿,

你们那年轻而健壮的肩膀,你们的背包和步枪;

我站着望着你们开步行军时是多么情绪高昂啊。 

向前走——然后再擂一擂鼓,

因为一支军队出现了,啊,另一支正在集合的军队,

人头骚动,紧跟在后面,啊,你这支令人生畏的正在增长的军队,

啊,你们这些可怜的兵团,你们那致命的腹泻和发烧,

啊,我那国家的受了伤残的亲人,那大量血污了的绷带和拐杖,

看哪,你们那支苍白的军队来到跟前了。)


但是在这些光明的日子里,

在范围宽广的美景面前,大路和小巷,那些堆得高高的农家大车,还有水果和谷仓,

死者应该闯入吗? 

啊,我认为死者并不会起破坏作用,他们和大自然很协调,

他们很适合那树下草上的景致,

和沿着天边在远处出现的地平线。

我也没有忘记你们这些已去世的人们,

也没有在冬天或夏天忘记你们,我那些已失去了的人们,

但是特别像在现在这样的户外,在我灵魂全神贯注和安宁时,像令人愉快的幽灵,

有关你们的回忆在出现,在悄悄地从我身边经过。


我那天看见了英雄们的归来,

(然而那些无敌的英雄们却永远不会回来了,

那天我并没有看见他们。)

我看见那走不完的军团,我看见大队大队的人马,

我看到他们前来,分队鱼贯而过,

往北方走去,他们的任务已完成,有时成堆地在强大的宿营地宿营。

不是度假的兵士——年轻,却又老练,

疲惫、黝黑、英俊、健壮,是庄稼人和工人血统,

已受过多次漫长战役和艰苦行军的锻炼,

已习惯于多次血战的战场。

暂停——军队在等待,

百万精壮的受过战争考验的胜利者在等待,

世界也在等待,然后像拂晓一样轻柔,黎明一样肯定,

他们融解了,他们不见了。

欢呼吧,啊,田地!胜利的田地!

你们的胜利不在那些通红而颤抖着的战场上,

你们的胜利在此地在今后。

电子书版权归原作者及出版社所有,请在下载后24小时内删除。
若有违反您个人权益,请留言反馈删除相关信息。

tianlang
Tianlang 关注:0    粉丝:0
这个人很懒,什么都没写

发表评论

表情 链接 私密 格式 签到

扫一扫二维码分享